 |
Lâm
Sàng? Bed side? Bên Giường Bệnh?
Bác sĩ Trần Mạnh Ngô hỏi:
Chào Bs Mai.
Xin Bs Mai vui lòng chỉ cho nên dùng chữ Bên Giường Bệnh thay thế cho
Y Dược Khoa Lâm Sàng. Tôi nghe chữ lâm sàng cũng không thấy xuôi tai.
Đã dùng theo vài đồng nghiệp thường dùng chữ này. Hay có cách nào dịch
hay nhất cho tiểu đề này. Xin chỉ giáo.
Bác sĩ Nguyễn Tài Mai trả
lời:
Ở Mỹ thì người ta nói thẳng "bed side" tức là "bên giuờng
bệnh" ...
Tật hay nói chữ Hán Việt là từ hồi truớc 1954 rồi kéo luôn tới truớc 1975
ở Nam VN ...
Thật sự ra cái "bệnh" (hay nói Hán Việt) gốc rễ sâu xa hơn.
Từ thời Vua Quang Trung, Vua đã ra chiếu chỉ là phải cố dùng chữ Nôm,
nhưng đã bị sĩ phu ta hồi đó chỉ trích ngay là "Nôm na mách qué"
và cứ muốn tiếp tục Hán Việt cho nó có vẻ nguời có học ...
Chả khác gì nhà thờ tiếp tục tụng tiếng La Tinh mà con chiên chả hiểu
gì cả, hoặc cách đây mấy năm, tôi có đi một đám ma nguời Việt ở Boston.
Họ đọc kinh Phật mà bằng chữ Hán Việt, tôi hỏi bọn con nít có hiểu gì
không, chúng nó lắc đầu ...
Nó đến cái mức "ridiculous" chẳng hạn truờng ĐHYKHoa Sài Gòn
hồi đó dịch "murmur" là "sậu vũ thu tâm" (sao không
nói quách là tiếng thổi tim - ("souffle" tiếng Pháp) cho nó
dễ hiểu nghe cứ như là fim chưởng...
hoặc "orgasm" dịch là "tình dục cao triều" (sao không
nói "sướng", "đã" cho nó hợp với tiếng Việt bình dân...
Chẳng hạn chả lẽ mình lại hỏi bnhân "ông bà có tình dục cao triều
không?"
Khổ một nỗi là cái bệnh vọng ngoại nó đã ăn vào máu cuả nguời mình ("thâm
căn cố đế") rồi, nói ra là bị chụp mũ liền... Vì ở Miền Bắc, họ cố
đổi ra chữ Nôm càng nhiều càng tốt ... Chẳng hạn chữ (miền Nam) "máy
bay trực thăng" thì ở miền Bắc gọi là "máy bay lên thẳng";
cho nên ai mà bảo đó là cái máy bay "lên thẳng" là bị chụp mũ
ngay ...
Một nhà văn (ở lại miền Bắc sau năm 1954) (nhưng viết những câu này trước
năm 1954): "Ta có tật làm thơ văn thì hay dùng "phong hoa tuyết
nguyệt", sau này mấy mươi đời, con cháu nó đọc thơ, mới ngạc nhiên:
"ủa đời mình có tuyết mà sao đời chúng nó không thấy tuyết".
Cho nên ở Sài Gòn nóng muốn tuột da, nhưng vẫn phải phong hoa tuyết nguyệt
...
My God !!!
Nhưng nói ra thì lắm kẻ sẽ ghét, mà đời này ngắn quá; đánh nhau với thiên
hạ cả đời, cũng chán chết... Để thì giờ mà đọc Kinh Dịch suớng hơn ...
Xin kính chào
Bs Nguyễn Tài Mai
>>>back>>>
|
 |